《東方翻譯》是一本由上海市文藝期刊中心主辦的文學學術刊物,該雜志為雙月刊,面向國、內外公開發行。主要報道文學相關領域的研究成果與實踐,該雜志的創辦有利于國內外同行探討有創新的學術觀點,加強國內外同行學術交流。本刊將及時推出該領域的新理論、新技術、新成果,使國內外同行能及時、方便地查閱、引用,為文學研究事業的發展作貢獻。
《東方翻譯》雜志一級發文領域主要有:語言文字、文學、文化科學、歷史地理、政治法律、經濟管理、哲學宗教、自動化與計算機技術、藝術、醫藥衛生。二級發文領域主要有:語言文字 / 英語、語言文字 / 語言學、文學 / 文學理論、文化科學 / 教育學、文化科學 / 高等教育學、歷史地理 / 歷史學、語言文字 / 日語、語言文字 / 法語、語言文字 / 俄語、語言文字 / 德語。該雜志與時俱進,開拓進取,保持優勢,敢于爭先,開設了專業研究、應用研發、譯事漫談、書訊等欄目,反映文學領域科研成果和文學實踐經驗,為文學工作者和研究人員提供業務交流和學術成果的發布平臺。
影響因子:指某一期刊的文章在特定年份或時期被引用的頻率,是衡量學術期刊影響力的一個重要指標。影響因子越高,代表著期刊的影響力越大。
被引次數:指某篇論文在一定時間內被引用的次數。被引用次數越多,說明這篇論文影響力越大,論文的分量越高。
期刊他引率:指此期刊全部被引用次數中,被其他刊引用次數所占的比例。具體算法是:他引率= (被其他刊引用的次數) / (期刊被引用的總次數)。
平均引文率:指在某一期刊上發表的論文被引用的平均次數。它是研究、學術績效和研究出版物發表質量的重要指標。
序號 | 資助項目 | 文獻量 |
1 | 國家社會科學基金 | 39 |
2 | 教育部人文社會科學研究基金 | 22 |
3 | 中央高校基本科研業務費專項資金 | 17 |
4 | 湖南省哲學社會科學基金 | 4 |
5 | 中央級公益性科研院所基本科研業務費專項 | 3 |
6 | 北京市社會科學基金 | 3 |
7 | 湖北省教育廳人文社會科學研究項目 | 3 |
8 | 中國博士后科學基金 | 3 |
序號 | 資助課題 | 文獻量 |
1 | 教育部人文社會科學研究基金(10YJC740048) | 3 |
2 | 國家社會科學基金(13BYY043) | 2 |
3 | 國家社會科學基金(12BYY018) | 2 |
4 | 廣東省哲學社會科學規劃項目(07YK01) | 1 |
5 | 國家社會科學基金(08CYY008) | 1 |
6 | 國家社會科學基金(12XWW005) | 1 |
7 | 國家社會科學基金(13BXW058) | 1 |
8 | 國家社會科學基金(11CYY009) | 1 |
序號 | 機構名稱 | 發文量 |
1 | 上海外國語大學 | 221 |
2 | 北京外國語大學 | 57 |
3 | 廣東外語外貿大學 | 56 |
4 | 復旦大學 | 46 |
5 | 南開大學 | 24 |
6 | 華東師范大學 | 24 |
7 | 四川大學 | 21 |
8 | 四川外國語大學 | 19 |
序號 | 相關發文主題 |
1 | 翻譯;英譯;熱詞;文學;譯學 |
2 | 翻譯;譯法;法律;詞語;英譯 |
3 | 翻譯;譯學;文學;教育;翻譯學 |
4 | 翻譯;譯史;翻譯史;譯史研究;中國翻譯 |
5 | 翻譯;文學;翻譯研究;譯本;俄譯本 |
6 | 翻譯;英譯;文學;翻譯家;譯家 |
7 | 翻譯;翻譯研究;英譯;譯者;文化 |
8 | 翻譯;文學;翻譯批評;翻譯史;翻譯文學 |